Cada Página de 'Acharia' es Una Enseñanza

 

Bienvenidos a Acharia

 

Nota: El Sutra de Hui Neng traducido por Yin Zhi Shakya ha sido publicado en español-chino en Beijing. 2015

 

Y Recuerden: El Ven. Maestro Sogyal Rinpoché ha dicho: "Buenos o malos en apariencia, todos podemos recibir las bendiciones de los Budas. Seamos lo que seamos, ¡sólo es temporal!"

 

 

Acharia es un servicio amplio de biblioteca en español, que trata de proporcionar todos los recursos del Budismo alrededor del mundo, y que intenta diseminar "gratuitamente", las Enseñanzas del Buda universalmente.

 

El propósito de esta Página Web es proveer la información básica y los métodos de práctica en español, a los budistas y a la población hispano-parlante en general, para que de ese modo puedan utilizar éstos fácilmente, si es así su deseo. El Gran Maestro Xu Yun enfatizó la autosuficiencia en el entrenamiento Ch’an.

 

Esperamos que todos los visitantes de este sitio compartan generosamente sus experiencias y aprendizajes de las Enseñanzas del Buda con los demás.

 

www.acharia.org y www.xu-yun.org

 

Dos lotes de terreno virtual para la expansión, diseminación y estudio de la Enseñanza del Buda. www.xu-yun.org fue donado por Rev. Fa Chāo Shakya, OHY

 

Estudia la verdad como defenderías una ciudadela,

La cual, cuando está sitiada (a todo costo) debe ser guardada/protegida.

Si un intenso frío no golpea hasta los tuétanos,

¿Cómo puede el ciruelo florido dar su fragancia?

-Master Huang Po-

 

 

Rezo y Votos

Por Yin Zhi Shakya - 2014-2015

Y recuerden: "No se puede purificar la mente sin ver las cosas tal como son en realidad". - H. Gunaratana Mahathera

 

Exhortando a las Personas:

Porque están ocupados vagando a través del mundo ordinario/mundano,

No han comprendido que están avejentando y encaneciendo.

La prosperidad y la fama son como el portón del infortunio envuelto en llamas.

Desde tiempos inmemoriales, ¿cuántos no habrán perecido en sus llamas? - Naong Hyegeun (1320 ~ 1376)

 

 

¿Para qué llamarnos ‘budistas’ o cualquier otro nombre, si no practicamos lo que creemos o queremos hacer creer que somos? La práctica, en cualquier elemento, hace la perfección, y con la práctica podemos “demostrar”, “no decir”, lo que queremos enunciar; que en el caso del budismo, mientras más práctica, el sentido de querer va disminuyendo. El querer y el no-querer son los dos extremos de la dualidad. Ese que no quiere despertar, que siga soñando… Los sueños, sueños son. 13-2-15 — La Maestra

 

 

¡Deseándoles una práctica fructífera en este año 2016! y acuérdense que: 'la Felicidad es un resultado, no un objetivo'.

 

Joyas de los Maestros para los Estudiantes y Maestros

 

Ética y Educación: Es necesario que la persona que desee colgar en su Página Web algún documento que se encuentre en Acharia, deba pedir permiso (pida permiso) a Rev. Yin Zhi Shakya, OHY a través del correo electrónico: yinzhishakya@acharia.org . Todos los documentos que se encuentran en Acharia tienen derecho de autor y permiso para publicarse en ‘Acharia’ solamente. Presione para leer el voto #3 de Los Preceptos y Votos Budistas. - Gracias por su atención. Yin Zhi Shakya

 

¡Esto es Atención Correcta!

1) Usted abrió, cierre.

2) Encendió, apague.

3) Contactó, corte.

4) Ensució, Limpie.

5) Está usando algo, trátelo con cariño.

6) Rompió algo, repárelo.

7) No sabe arreglarlo, llame a alguien que sepa.

8) Para usar lo que no le pertenece, pida permiso.

9) Pidió prestado, devuelva.

10) No sabe cómo funciona, ¡no intervenga!

(Este aspecto se refiere a cualquier cosa, ya sea una relación, o un objeto. No se entrometa en relaciones que no conoce cómo funcionan ni son de su incumbencia).

11) Es gratis, no lo desperdicie.

12) No lo convocaron, no se entrometa.

13) No lo sabe hacer mejor, no critique.

14) No vino a ayudar, no perturbe.

15) Prometió, cumpla.

16) Ofendió, discúlpese.

17) No le preguntaron, no haga conjeturas.

18) Habló, asúmalo.

Y... sobre todo,

¡RESPETE PARA QUE LE RESPETEN!

¡Esto es Atención Correcta!

 

El Bienaventurado dijo así:

 

"Monjes, los placeres de los sentidos son impermanentes, vacuos, engañosos, de naturaleza vana; son habladuría de necios, monjes, producto, de la ilusión. Los placeres de los sentidos, tanto en esta misma existencia como en existencias futuras, las percepciones de placeres de los sentidos, tanto en esta misma existencia como en existencias futuras, son dominio de Mara, su territorio, su cebo, su lugar de pasto.

 

"Aquí es donde se desarrollan estados mentales perjudiciales y nocivos, tales como la codicia, la malevolencia y la agresividad, que son obstáculos para la práctica del Noble Discípulo”.

 

"He aquí, Ananda, que el Noble Discípulo reflexiona: 'Hay placeres de los sentidos en esta misma existencia y en existencias futuras, hay percepciones de placeres de los sentidos en esta misma existencia y en existencias futuras. Hay formas materiales en esta misma existencia y en existencias futuras, hay percepciones de formas materiales en esta misma existencia y en existencias futuras, hay percepciones de lo imperturbable, percepciones de la esfera de la nada, y percepciones de la esfera de ni percepción ni no percepción. Todo eso constituye la personalidad hasta los confines de la misma. Luego hay la no-muerte, a saber, la liberación de la mente a través del desapego.

 

MN 106 {11M.1.6} Anenjasappaya Sutta – Discurso Sobre el Sendero Hacia lo Imperturbable

 

Rev. Yin Zhi Shakya, OHY - 2012

Yin Zhi Shakya (La Maestra) Año 2012

 

La fe es la base del camino,

La madre de las virtudes.

Nutriendo y cultivando todos los buenos senderos,

Cortando la red de la duda,

Liberando del torrente de la pasión,

La fe puede asegurar la llegada de la iluminación.

- Del Sutra Avatamsaka

 

Miguel Ángel De la Torre en el Templo Hsu Yun, Honolulu, Hawái - 2013

 

Enero de 2017

 

Si deseas alcanzar el despertar insuperable

para ti mismo y para el mundo,

la raíz es el desarrollo de un pensamiento altruista,

estable y firme como una montaña,

una compasión que todo lo abarca

y una sabiduría trascendente desnuda de dualidad.

Nagarjuna

 

 

Así obra el santo. Dice sí o no por el bien de la paz, y permanece tranquilo en el centro de la rueda universal, indiferente al sentido en que gire la periferia. - Chuang Tzu

 

 

El sonido de los truenos aunque ensordecedores, son inofensivos;

el arcoíris a pesar de sus colores radiantes, no es duradero;

este mundo aunque aparece placentero, es como un sueño;

los placeres de los sentidos aunque agradables,

al final solo nos llevan a la desilusión.

Milarepa (1040-1123)

 


Queridos Lectores de Acharia: ¡si entendiéramos y practicáramos esto, todos estaríamos viviendo en la Realidad Absoluta!:

 

The Ultimate Attainment/El Último Logro/La Última Realización

 

El pasado ya pasó,

No trates de recuperarlo.

El presente no se queda,

No trates de tocarlo

De momento a momento.

El futuro no ha llegado;

No pienses sobre él

De antemano.

Cualquier cosa que se presente ante el ojo,

Déjala ser.

No hay mandamientos

Que guardar;

No hay suciedad que limpiar.

Con la mente vacía

Verdaderamente penetrada,

los dharmas No tienen vida.

Cuando puedas ser así,

Has completado

El último logro/La última realización.

 

P'ang Yün ( Un)

 

Poema Zen: The Ultimate Attainment/El Último Logro/La Última Realización - Traducido al español por Yin Zhi Shakya, OHY - 23/12/2008


 

Estimados Estudiantes del Budismo Chan y lectores de Acharia:

 

Esta es una nota para comunicarles de nuevo, ya que me imagino que deben estar conscientes de eso, que el Chan es una transmisión sin palabras.

 

Aquí van algunas citas acerca del Chan:

 

Estudiar acerca del Zen/Chan no debe confundirse nunca con practicarlo, igual que estudiar estética no debe confundirse con ser un artista.

 

“Cuando se ha renunciado a todos los fenómenos, los pensamientos erróneos desaparecen, la discriminación no surge, y el apego se queda atrás. Cuando los pensamientos no surgen más, la brillantez de la naturaleza propia se manifiesta a sí misma completamente. En ese momento habrán realizado y alcanzado las condiciones necesarias para la práctica Chan. Entonces, un trabajo fuerte adicional y una práctica sincera les permitirán iluminar la mente y ver en vuestra naturaleza verdadera.” - Maestro Hsu Yun

 

Quienquiera que uno pueda ser, especialmente si lucha por el desempeño del deber religioso, uno debe creer firmemente en la ley de la causalidad. Si uno carece de esta creencia y hace lo que le guste, no solamente fracasará en el desempeño del deber religioso, sino que también no habrá escape de esta ley (de causalidad)... - Master Hsu Yun -

 

...todos debemos tener fe en que poseemos la Naturaleza búdica y que podemos encontrar esta Naturaleza búdica si seguimos diligentemente un camino adecuado en el Dharma. - Master Hsu Yun

 

Todo este preámbulo lo he presentado para decirles que algunos de ustedes me envían invitaciones para participar en lugares de discusión y entretenimiento como por ejemplo tweeter, twoo, etc. Ella o él dice así:

 

Tal persona (omito el nombre o los nombres) ha encontrado una forma nueva de conocer a gente y quiere que te unas a la diversión.

 

¿Qué diversión es esa? Yo no enseño diversión y mucho menos entretenimiento. Es una pena que estén desperdiciando la verdadera enseñanza del Buda y se enreden en relaciones superfluas que solamente traen complicaciones y sufrimiento. Acuérdense de las características del Sámsara: carencia de sustancia o no-yo, impermanencia y sufrimiento.

 

Así que, esas relaciones que piensan que les traerán diversión, solamente les traerán: carencia de sustancia o no-yo, impermanencia y sufrimiento. Así no se divulga el Dharma del Buda. Eso es enredo y sufrimiento. Y créanlo o no, algunos de ustedes aspiran o desean ser Sacerdotes Budistas. ¿Qué clase de sacerdote es el que busca entretenimiento y diversión? ¡Por favor repasen las Cuatro Nobles Verdades! ¿Y qué clase de diversión es la que buscan?

 

Es por eso que algunos me dicen: ¡Oh maestra, es difícil diseminar las enseñanzas, nadie las oye! Y es que están usando un método incorrecto.

 

Espero entiendan. De todas formas, cada uno de nosotros tiene un nivel de entendimiento y… ese nivel no se puede sobrepasar con el tiempo, sino con la introspección y retrospección individual y una práctica constante.

 

Les quiero y respeto,

Deseándoles una práctica fructífera,

 

La Maestra

 


Nota de aclaración: Estimados Lectores de Acharia: Como digo en la primera página: “Si han llegado hasta aquí es por vuestra propia voluntad, nadie les ha obligado”. Ahora bien, para los documentos que aquí se publican se ha escogido el formato de pdf con restricción para ayudar al lector (o darle un empujoncito) a leerlos completamente si es que desean citar algún párrafo de ellos sin leerlos en su totalidad. Muchos lectores me han pedido que los publique en Word (o en HTML), para así poder cambiar la o las palabras que a ellos les parece que no les gusta o que no entienden o que les viene mejor, o para copiar un párrafo sin leer el documento completo. Como también se estipula en esta Página Web, ningún documento se puede cambiar, vender, comprar, y modificar en ninguna forma, incluyendo las traducciones que se puedan hacer a otros lenguajes. Todos los documentos aquí publicados tienen derecho de autor y pertenecen a cada uno de ellos, incluyéndome. Esta es una Página de Enseñanza y la que la publica es una maestra, no una amiga. Como objetivo, esta maestra desea que a través de estas publicaciones los lectores tengan acceso a ‘las Enseñanzas’ maravillosas de los grandes maestros para que si desean, las pongan en práctica y alcancen la Iluminación Insuperable. Muchas Gracias, Yin Zhi Shakya, OHY

 

“El cultivo de la sabiduría depende de la comprensión verdadera o el entendimiento verdadero de (el patrón subyacente que determina/condiciona/decide) la realidad. De esta manera, el cultivo de la sabiduría asegura una buena fortuna y no hay arrepentimiento y/o remordimiento.” Master Xu Yun (Cita del Maestro Shao Yun sobre el Gran Maestro Xu Yun)

 

“El Gran Maestro Xu Yun enfatizó la autosuficiencia en el entrenamiento Ch’an. Él le aconsejó a Charles Luk (Lu K'uan Yü) no devenir o llegar a ser otro coleccionista de experiencias viajando de aquí para allá, sino más bien, ‘sentarse’ o meditar firmemente dondequiera que la persona esté. Esta es la enseñanza Ch'an que Richard Hunn experimentó--y que Yin Zhi pondera y refuerza. El Maestro Xu Yun quería que el Ch'an fuera plantado firmemente en el Occidente de modo que las personas comunes u ordinarias pudieran hacer uso su método a través de superar o vencer la dualidad y aliviar el sufrimiento humano. Esto requiere una buena traducción de los textos chinos claves, y de hecho, una buena voluntad de poner el método Ch’an en práctica sin error o distracción. El ir de un lado para otro arrastrado y soplado por los vientos kármicos no da lugar o resulta en la iluminación; la iluminación sólo se puede lograr meditando y mirando hacia el interior. ¡Un practicante Ch'an, sin importar las circunstancias, debe sentarse/meditar con fortaleza y nunca rendirse! Esta Página Web de 'Acharia' al igual que la de la Asociación 'Richard Hunn', continúa la instrucción del Maestro Xu Yun de ser autosuficiente en el entrenamiento de uno y de no mirar a lo externo por la ayuda.” – Párrafo copiado de un mensaje de la Asociación ‘Richard Hunn’ para el Estudio Ch’an. – Traducido y editado por Yin Zhi Shakya, OHY

 

Presione para ir a la Página del Gran Maestro Xu Yun con todo lo que ha sido traducido al español del Maestro Xu Yun en 'Acharia' hasta este momento. Gracias:

 

Presione para ir a la Página del Maestro Fa Hui. Gracias.

 

 

Si has llegado hasta aquí para entretenerte, lo siento, el entretenimiento no conduce a nada. Esto es para que lo practiques y solamente para eso. Lo que tengo te doy, pero ten presente que has llegado por tu propia voluntad a recogerlo, no se te ha persuadido; así que por favor, haz un uso correcto de lo que has tomado y de esa forma podrás originar en tu experiencia vivencial un buen karma. No dejes que los pensamientos opresores te dominen, une tu mente a tu corazón y ejemplifica la manifestación divina que eres.

 

La Maestra

 

 

Y como dijo el Dalai Lama... Que pueda: Cuando alguien a quien he ayudado o en el que he depositado grandes esperanzas me maltrate de forma muy hiriente, que todavía pueda considerarlo mi apreciado maestro. Jesucristo dijo al respecto: "Perdónalos Señor que no saben lo que hacen". ¡Acuérdense! toda 'causa' tiene una 'consecuencia'. - La Maestra

 

Y tengan presente que uno no puede dar lo que no tiene. Así que, prepárense a practicar para obtener 'eso' que tanto desean dar pero que no tienen: paciencia, tolerancia, compasión, 'ENSEÑAR EL DHARMA CORRECTAMENTE', humildad, auto-inmolación [que le piden a los demás que tengan] y sobre todo ese 'amor compasivo' que tanto demandan de los demás. La práctica de la 'atención correcta', a cada instante, es indispensable como punto de partida y a través del 'Camino'. Sin ella seguirán en la interminable Rueda del Samsara. Deseándoles una práctica fructífera. - La Maestra

 

“TÚ MISMO ERES TU ÚLTIMO MAESTRO. TU MAESTRO EXTERIOR NO ES MÁS QUE UNA SEÑAL INDICADORA. SÓLO EL MAESTRO INTERIOR SEGUIRÁ CONTIGO TODO EL CAMINO.” NISARGADATTA

 

 

Las Dos Caras de la Realidad - Por Ajahn Chah – Traducido por Yin Zhi - 2017

 

Viviendo con la Cobra – Por Ajahn Chah – Traducido por Yin Zhi - 1-09-2017

 

Tres Aspectos Principales del Sendero – Por JE TSONG KHAPA - 2005

 

Qué es el Kamma/Karma - 2016

 

Discernimiento por Ajahn Chah – Traducido por Yin Zhi – noviembre 30 de 2016

 

Funcionamiento Sublime de la Mente Verdadera – Por Bojo Jinul - 2013

 

Budismo Coreano-Preguntas/RespuestasTraducido por Yin Zhi – 10-18-2016

 

La Budeidad en Tres Dimensiones por HNH – Traducido por Yin Zhi – 5-9-16

 

Pequeña Biografía de BudaTomada de la Internet – 16-07-16

 

"No Mente" es Buda - (Conferencia sobre el Dharma en general; último día del 4to Mes Lunar, 1982, Haein-sa) Por el maestro Toeong Seongcheol. Traducida al español por Yin Zhi Shakya 2013 -  Revisada en el año 2016

 

Libro con Poemas del Maestro Xu Yun – Junio 2016

 

El Objetivo es la Práctica – pdf - Traducido al español por Yin Zhi Shakya

 

Los Relatos de Seis Maestros Chan – Traducido al español por Yin Zhi Shakya – 10 de marzo de 2016

 

Página 501 del capítulo Return to Domey’ del libro Shabkar, Autobiography of a Tibetan Yogin – pdf - Traducido al español por Alejandra Rivera - Revisado por Yin Zhi Shakya - Enviado a ‘Acharia’ (1-29-2016) para su publicación por la traductora.

 

Charla Dharmática sobre el Dao del Buda por el Maestro Ch'an Sheng Yi – pdf - Traducida al español por Yin Zhi Shakya, OHY - enero de 2016

 

Comentario Sobre el Sutra Diamante de Han Shan - Parte II - Traducido al español por Yin Zhi Shakya, OHY – 2015 pdf

 

THE DIAMOND CUTTER OF DOUBTS- Comentarios de Han Shan sobre el Sutra Diamante- Parte I - Traducido al español por Yin Zhi Shakya, OHY – 2015 pdf

 

Del Libro: Shabkar Autobiography of a Tibetan Yogin P. 406 - Traducido por Alejandra Rivera - Revisado por Yin Zhi Shakya – 2015 pdf

 

Hablando sobre el Perdón y la Reconciliación y citando el diccionario de la Lengua Española - Ensayo por Yin Zhi Shakya - Sep. 2015 -pdf

 

Las Doce Conexiones de la Originación Interdependiente - Por Geshe Rabten Rinpoche - Traducido al español por Yin Zhi Shakya, OHY - 2005

 

Nuestro Verdadero Hogar por Ajahn Chah - 2004

 

El Sello Mente - Comentarios del Patriarca Ou Yi sobre el Sutra Amitaba - Traducción al español: Upasaka Kumgang (Gonzalo Barreiros), Maestro de Dharma, Buenos Aires, Argentina - Correctores al español: José Luis Siguero Zurdo, España - y Yin Zhi Shakya, OHY Año 2005

 

Los Proverbios del Buda en Cuarenta y Dos Secciones - Traducido por Yin Zhi Shakya en el 2008

 

Citas al azar de los Grandes Maestros - Traducidas y digitadas por Yin Zhi Shakya

 

Relato #85 - El Apego y sus manifestaciones - Relato en conjunto: Yin Zhi Shakya y Zhèng xián Shakya

 

Fe en la Mente por el Maestro Ch'an Seng Can - Traducción al español por Yin Zhi Shakya - 2013/2015

 

El Vinaya Definitivo - Traducido al español por Alejandra Rivera - Revisado y digitado por Yin Zhi - 2015

 

El Fuego del Deseo - Por Yin De Shakya - 2005

 

La Enseñanza Acerca de lo Que Ha de Realizarse - Escrito por Patrul Rinpoché - Traducido por Gustavo Villalobos - Digitado para Acharia por Yin Zhi - 8-21-2011

 

LOS CINCO IMPEDIMENTOS - Por Bhikkhu Thitapuñño

 

Cultivando Ofrendas Ampliamente - por el Ven. Maestro Toeong Seongcheol (1912 ~ 1993) - Traducido al español por Yin Zhi Shakya, OHY del Budismo Ch’an Chino - Junio 23, 2015

 

La Ignorancia - por Santikaro Bhikkhu - Traducido al español por Yin Zhi - 2011

 

Avatamsaka - Cap. #40 - Sobre la Entrada en el Estado Inconcebible de Liberación a través de las Prácticas y Votos del Bodhisattva Samantabhadra - Traducido por Yin Zhi Shakya - 14-6-2015

 

Noble Buda - por el Ven. Maestro Toeong Seongcheol (1912 ~ 1993) - Traducido al español por Yin Zhi Shakya, OHY del Budismo Ch’an Chino

 

Las Tres Joyas - por el Ven. Maestro Toeong Seongcheol (1912 ~ 1993) - Traducido al español por Yin Zhi Shakya, OHY del Budismo Ch’an Chino

 

Acerca de, “Los Dharmas no son ni producidos ni extinguidos” - (Conferencia General del Dharma, 6 de enero de 1981, Haein-sa) - por el Ven. Maestro Toeong Seongcheol (1912 ~ 1993) - Traducido al español por Yin Zhi Shakya, OHY del Budismo Ch’an Chino

 

Relato #84 - Haz lo que digo pero no lo que hago… el funcionamiento del ego: ‘El Mandón” 16-5-15

 

La Práctica o el Cultivo antes del Despertar, no es Práctica o Cultivo - Por Bojo Jinul (1158 ~ 1210) - Traducido al español por Yin Zhi Shakya, OHY - 5 de mayo de 2015

 

La Re-Evaluación Es la Fe - Grandes Maestros Seon/Zen/Chan de la Historia Coreana. - Toeong Seongcheol (1912 ~ 1993) - Traducido al español por Yin Zhi Shakya, OHY del Budismo Ch’an Chino - 29-4-2015

 

Sobre la Meditación - Por Toeong Seongcheol - Traducida al español por Yin Zhi Shakya, OHY del Budismo Ch’an - 27-4-2015

 

Grandes Enseñanzas de los Grandes Maestros de todos los tiempos - Traducidas y compiladas por Yin Zhi Shakya - 2014

 

Desde que Devine un Buda por el Ven. Maestro Toeong Seongcheol - (1912 ~ 1993) - Traducido al español por Yin Zhi Shakya - (Miami, Florida USA)

 

Buscando Agua en el Agua - Por el Ven. Maestro Toeong Seongcheol - (1912 ~ 1993) - (Vesak, Mayo, 1987) - Traducido al español por Yin Zhi Shakya - (Miami, Florida USA)

 

Relato #82 - Acerca del Dualismo y la Felicidad - Por Yin Zhi - 9 de abril de 2015 -

 

Relato #79 - La Ley de la Causalidad y la Disciplina - La Educación de los hijos y la disciplina - Por Yin Zhi Shakya - 5 de abril de 2015

 

Citas de diferentes Maestros y Religiones compiladas por Dolcey Augusto Torres Ojeda para Acharia- 2004

 

Relato 81- Regálate un NO - Por Yin Zhi Shakya - 28 de marzo de 2015

 

Relato 80 - El Congraciarse - Por Yin Zhi Shakya - 25 de marzo de 2015

 

Relato #78 - El Acoso - Por Yin Zhi Shakya - 2 de marzo de 2015 - ¡Respeta para que te respeten! Deseándoles a todos el auto-control ‘necesario’ para que les conduzca a la paz y al Nirvana.

 

Relato #77 - La Vejez - Por Yin Zhi Shakya - 7 de febrero de 2015

 

La Mente de la Verdad Absoluta - por el 3er Patriarca Chan - Traducido al español por Yin Zhi - última revisión

 

Relato 76 - El Entretenimiento - Por Yin Zhi Shakya - 8 de enero de 2015

 

Mensaje de Principio de Año de la Maestra--2015 - Por Yin Zhi Shakya

 

Maestro y Discípulo - Por el Gran Maestro Seon Beopjeong - Traducido al español por Yin Zhi Shakya - 2014

 

¿Quién eres tú? - Por el Gran Maestro Seon Beopjeong - Traducido al español por Yin Zhi Shakya - 2014

 

La Felicidad Está en Todas Partes - Ensayo por Yin Zhi Shakya - 30-11-2014

 

Relato #71 - Reflexión sobre el Sufrimiento - 16 de octubre de 2014 -

“Hay dos clases de sufrimiento: el sufrimiento que conduce a más sufrimiento, y el sufrimiento que conduce al final del sufrimiento. El primero es el dolor del apego a los placeres transitorios/efímeros y la aversión por lo desagradable, la lucha continuada de la mayoría de las personas día tras día. El segundo es el sufrimiento que viene cuando usted se permite sentir completamente el cambio constante de la experiencia—placer, dolor, alegría, y cólera—sin miedo o abandono de ella. El sufrimiento de nuestra experiencia conduce a la intrepidez o arrojo y a la paz interna”. - No Ajahn Chah

 

Seon Poetry - A Vow - Un Voto/Una Promesa - Por Naong Hyegeun (1320~1376) - 22-11-2014 - Traducido al español por Yin Zhi Shakya

 

Reflexión Sobre la Práctica - Por Yin Zhi - 5 de noviembre de 2014

 

Reflexión sobre la Práctica #2 con una adición - 16 de noviembre de 2014

 

Lo que un practicante del Chan debe saber - Urgencia en la Investigación del Chan - Por el Maestro Boshan De la Dinastía Ming (1368-1644). - Extracto traducido al inglés por Gougu y del inglés al español por Yin Zhi Shakya, OHY - Del Libro ‘Alcanzando el Camino’ por Sheng Yen – Parte Uno - Traducido únicamente para su diseminación gratuita. Jueves, 21 de febrero de 2008 - 1:18 p.m. - Revisado: noviembre de 2014 

 

La Iluminación Está Libre del Mal y Además Contiene el Bien: Daehyo - Por el Ven. Daehyo (Wonmyeong Seon Centre, Jeju Island) - Traducido al español por Yin Zhi Shakya, OHY del Budismo Chan - 2014

 

La felicidad y el sufrimiento dependen de tu mente, de tu interpretación—de tu punto de vista. No vienen de afuera ni de otros. Toda tu felicidad y todo tu sufrimiento son creados por ti mismo, por tu propia mente.  LAMA ZOPA RIMPOCHÉ

 

Querido Lector: ¿QUÉ ES LO RECTO O CORRECTO?

¿Cómo poder definir qué es correcto y qué no?

 

La dificultad en definir esto es lo que ha generado tantas diferentes formas de pensar y actuar. Para el budista hay una infalible pauta para juzgar esto: Cualquier palabra, pensamiento o acción que genere sufrimiento a la propia persona o a alguien más, es incorrecto. Cualquier palabra, pensamiento o acción que produzca beneficio a la propia persona y a los demás involucrados, o la liberación de su sufrimiento, es lo correcto.

 

 

¿Por qué no me excito cuando me alaban? Seguro que alguien me desprecia. ¿Por qué no me entristece la crítica? Seguro que alguien me alaba—SHANTIDEVA

Aun cuando pueda ser que digamos que no hay originalmente una cosa que se pueda lograr, si todavía no entiendes eso, debes, con trabajo y esfuerzo sincero, buscar y encontrar un Maestro para que te abra la mente. - Bodhidharma

 

Alguien dijo: "Tu mejor maestro es tu último error; ¡y que gran verdad!

 

 

The Ultimate Attainment/El Último Logro/La Última Realización

 

The past is already past.

El pasado ya pasó.

 

Don't try to regain it.

No trates de recuperarlo.

 

The present does not stay.

El presente no se queda.

 

Don't try to touch it.

No trates de tocarlo.

 

From moment to moment.

De momento a momento.

 

The future has not come;

El futuro no ha llegado;

 

Don't think about it

No pienses sobre él

 

Beforehand.

De antemano.

 

Whatever comes to the eye,

Cualquier cosa que se presente ante el ojo,

 

Leave it be.

Déjala ser.

 

There are no commandments

No hay mandamientos

 

To be kept;

Que guardar;

 

There's no filth to be cleansed.

No hay suciedad que limpiar.

 

With empty mind really

Con la mente vacía verdaderamente

 

Penetrated, the dharmas

penetrada, los dharmas

 

Have no life.

No tienen vida.

 

When you can be like this,

Cuando puedas ser así,

 

You've completed

Has completado

 

The ultimate attainment.

El último logro/La última realización.

 

P'ang Yün ( Un)

 

Poema Zen: The Ultimate Attainment/El Último Logro/La Última Realización - Traducido al español por Rev. Yin Zhi Shakya, OHY - 23/12/2008

 

 

“Si de hecho ves la incertidumbre claramente, podrás ver lo que es cierto. La certidumbre es, esas cosas que inevitablemente deben ser inciertas y que no pueden ser de otra forma. ¿Entiendes? Sabiendo esto, puedes conocer a Buda, y puedes exactamente reverenciarlo.”  No Ajahn Chah

 

NUEVO/SOLAMENTE PARA SU LECTURA: pdf: La Autobiografía del Maestro Ch’an Chino, Xu-Yun (Nube Vacía) - Traducida al inglés por Charles Luk y al español del inglés por Yin Zhi Shakya, OHY - Incluyendo al final del documento la Cronología Biográfica en el idioma chino - Añ0 2013 - Sin incluir la parte del idioma chino, solamente español. Terminado de traducir el 23 de agosto de 2013 - Permiso para la traducción ha sido concedido por la cortesía de Adrian Chan-Wyles (Shi Da Dao) / Richard Hunn Association for Ch’an Study]

 

Sobre la Observación/Vigilancia de la Mente - Por Bodhidharma Traducido al español por Yin Zhi Shakya, OHY – Año 2013

 

 

El Maestro Xu-yun dijo, 'Visto por los principiantes, el Chan y la Tierra Pura parecen ser dos métodos diferentes, pero para los practicantes experimentados, de hecho son uno solo. La técnica del hua-tou en la meditación Chan, que pone un final a la corriente de nacimiento y muerte, también requiere, para que sea eficaz, una mente creyente firme. Si no se sostiene firmemente el hua-tou, la práctica Chan fracasará. Si la mente creyente es fuerte, y el hua-tou se sostiene firmemente, el practicante estará distraído/despistado de incluso comer y beber, y el entrenamiento tomará efecto. Cuando los órganos sensoriales se desconectan de la data-sensorial, su consecución o logro será similar a la que alcanza un recitador del nombre del Buda, cuando su entrenamiento deviene eficaz y la Tierra Pura se manifiesta frente a él. En este estado, el noúmeno y el fenómeno se entremezclan, la Mente y el Buda no son una dualidad y ambos están en el estado de ‘talidad’ o ‘realidad’, el cual es absoluto y libre de todos los contrarios y relatividades. Entonces, ¿Qué diferencia hay entre el Chan y la Tierra Pura?

 

El impedimento mayor al espíritu humano resulta del hecho de que el concepto de Dios está fijado en una forma particular, debido al hábito y a la imaginación infantil. Esto es una chispa del defecto de la idolatría, de la cual debemos ser muy cautelosos y guardarnos siempre. – ‘El Kabbalah Esencial, El corazón del Misticismo Judío’ por Daniel C. Matt

 

Todo lo que aquí en esta Página Web de Acharia se publica es única y exclusivamente para su distribución gratuita. Todos los derechos quedan reservados para el autor/los autores y/o la fuente de información de su procedencia. Se prohíbe copiar, cambiar, reinterpretar, o hacer algo que altere su significado. Acharia

 

La 'religión' es un entendimiento, no una plática, ni doctrinas, ni teorías, a pesar de lo bello que todo esto pueda ser. La religión es ser y llegar a ser, no oír y reconocer o admitir. No es un asentimiento intelectual; sino una transformación de la vida completa de uno. – Swami Vivekananda.

 

El Karma se crea de tres maneras; a través de las ideas en la mente, a través de las palabras, y a través de las acciones. - Venerable Maestro Ch'an 'Fo Yuan'

 

 

Si desean ver el video de Ramesh Balsekar subtitulado en español 'QUIÉN QUIERE SABER, QUE', presionen el enlace siguiente:

http://www.youtube.com/watch?v=3fByNIZWwm4

 

 

Nota Importante. Por favor presione. Gracias.

 

 

 

El Buda

El DharmaLa Sangha

Los Tres Refugios

 

Buddhaç saraäaç gacchàm

Me refugio en el Buda,

 

Dhammaç saraäaç gacchami

Me refugio en el Dhamma,

 

Saæghaç saraäaç gacchami

Me refugio en la Sangha.

La Toma de Refugio

 

Me refugio en el Buda (la Única Mente);

Me refugio en el Dharma (el Funcionamiento Divino y la Esencia Sublime de esa Única Mente que lo abarca TODO y es TODO EN TODO);

Me refugio en la Sangha (el Resplandor de Luz Divino que Manifiesta la Mente).

 

La Maestra

 

- Ananda, todavía no has entendido que todos los objetos corruptos que aparecen, todo el fenómeno ilusorio y efímero, surge en el mismo punto donde también llega a su final. Sus aspectos fenoménicos son ilusorios y falsos, pero su naturaleza es en verdad la sustancia brillante de la iluminación maravillosa. Por lo tanto, eso es desde el principio hasta el final, desde las cinco skandhas/agregados y las seis entradas, hasta los doce lugares y los dieciocho dominios, la unión y la mezcla de las variadas causas y condiciones, que se consideran por su existencia, falsas e ilusorias; y la separación y dispersión de las causas y condiciones resultan en la extinción ilusoria y falsa. ¡Quién habría pensado que tal producción y extinción, llegando y partiendo, es fundamentalmente la luz maravillosa del Tathagata, la perfección inamovible que todo lo penetra, la maravillosa naturaleza de la Semejanza Verdadera! Si en la naturaleza verdadera y eterna uno busca el ir y venir, la confusión y la iluminación, o el nacimiento y la muerte, nunca los encontrará. - Dijo el Honorable del Mundo en el Sutra Shurangama.

 

El Karma, el sistema complejo de conexiones y asociaciones de causas y efectos que nos colocan en la posición en que nos hallamos, o sea, que vincula a los seres con las consecuencias de sus actos, sin necesidad de que ningún ente superior los premie o los castigue: es una fuerza impersonal y mecánica, por lo que son los mismos seres quienes deciden continuamente su futuro a través de sus actos presentes y quienes sufren los resultados de sus actos pasados. Uno de los propósitos de la meditación es el de poder ser consciente en todo momento, para así poder observar el surgimiento de emociones conflictivas y transformarlas de modo que los actos individuales sean siempre correctos. Y ¿qué es correcto? Lo que beneficia a uno y a los demás.

 

 

Gracias por vuestros comentarios y contribuciones. 'Acharia'

 

Nota: Les recomiendo que visiten ‘Publicaciones Recientes’ con todos los archivos de Acharia, incluso los que se han publicado aquí. Así podrán escoger él que más deseen leer. Gracias. La Maestra

 

Y acerca del dualismo:

Cuando todas las personas del mundo conocen la belleza como belleza,

Ahí surge el reconocimiento de la fealdad.

Cuando todas ellas conocen el bien como el bien,

Ahí surge el reconocimiento del mal.

Lao-tzu, ‘El Camino de Lao-tzu’

 

Estos escritos e ideas no son mías, son de "Los Maestros", y por lo tanto no pueden ser reproducidos de ninguna forma para su venta o diseminación. Esos escritos pertenecen a cada uno de ellos en toda su extensión y lo que estás leyendo en estas páginas son solamente sus traducciones. Yo soy un canal traductor para las ideas de ellos, y de ninguna forma, esas maravillosas revelaciones, son mías. Léelas, úsalas para tu evolución, y agrádeselas a "Ellos".

Todos los documentos que se encuentran en ‘Acharia’ son propiedad exclusiva de sus autores [tienen derecho de autor ©]. Y son para la distribución gratuita exclusiva y/o únicamente. No se pueden cambiar, vender, intercambiar, copiar con motivo de lucro ni modificar o alterarlo en su gramática y/o contenido.  Rev. Yin Zhi Shakya, OHY

 

 

 

Es nuestro deseo:

Meditación Metta

 

Qué todos los seres puedan vivir felices, contentos e íntegros.

Qué todos los seres puedan ser sanados por completo.

Qué todos los seres puedan tener lo que quieran y necesiten.

Qué todos los seres puedan estar protegidos contra daños, y libres de temor.

Qué todos los seres puedan disfrutar paz interna y tranquilidad.

Qué todos puedan despertarse, liberarse y ser libres.

Qué haya paz en este mundo, y en todas partes del universo completo.

¡Qué todos los seres puedan despertar a la Iluminación Perfecta e Insuperable!

 

Bhante Henepola Gunaratana ha dicho:

 

“La meditación es una tarea difícil porque se trata de una actividad eminentemente ‘solitaria’. En ella tienes que enfrentarte, al fin y al cabo, a fuerzas muy poderosas que forman parte de la misma estructura de tu mente, una situación que puede resultar desesperante. Un buen día miras en tu interior y te das cuenta de la enormidad de aquello a lo que te enfrentas. Es como si trataras de traspasar una pared tan densa que ningún rayo puede atravesarla. Ahí estás sentado contemplando esa mole y diciéndote: “¿Qué? ¿Eso es lo que se supone que debo atravesar? ¡Eso es imposible! Pero es todo lo que hay. Esa es la totalidad del mundo. Eso es lo que utilizo para definirme y entender al mundo que me rodea. Si me deshago de ello, el mundo se vendrá abajo y moriré. No puedo hacerlo. Sencillamente no puedo”.

 

Entonces surge un sentimiento de profundo terror, un sentimiento de profunda soledad. Ahí estás, tratando de destruir algo tan grande que supera todo lo concebible. Y, para tratar de contrarrestar esa sensación de aislamiento, es útil saber que no estás solo. Otros antes que tú han atravesado ese camino, y otros antes que tú de han adentrado en ese túnel y han logrado atravesarlo hasta llegar a la luz. Ellos te han transmitido las reglas para lograrlo y se han unido en una fraternidad para alentarse y apoyarse mutuamente. El Buda encontró el modo de atravesar esa pared, y muchos otros siguieron posteriormente sus pasos. Dejó instrucciones muy precisas en forma del Dharma para guiarnos en ese camino. Y fundó la Sangha, es decir, la comunidad de monjes y monjas que se dedican a conservar vivo el camino que puede ayudar a otros a seguir su ejemplo. No estás solo, pues, y la situación no es tan desesperada.

 

La meditación requiere energía. Necesitas el valor necesario para enfrentarte a algunos fenómenos mentales difíciles y la determinación necesaria para atravesar, durante la ‘sentada’, los estados mentales desagradables. La pereza no te servirá de nada. Repite en voz baja, con el fin de movilizar la energía necesaria para llevar a cabo el trabajo, la siguiente afirmación. Siente la intención que la anima, y repítela convencido de la veracidad de lo que dices:

 

Estoy dispuesto/a a seguir el mismo camino que han atravesado el Buda y sus grandes santos discípulos. La persona indolente no puede seguir este camino. Ojalá tenga la energía necesaria para ello. ¡Qué finalmente pueda lograrlo!

 

 

 

Probablemente, no hay nada más hermoso en este mundo, que la mutua confianza y dependencia de unos con los otros. En medio de un clima de desconfianza, de temor y de reticencia o pocas ganas, incluso un contrato firmado en el más fino y durable papel del mundo, nunca podría compararse con una promesa silenciosa. Master Beopjeong ( 1932 ~ )

 

 

Consejo

Por Kadam Geshe Karag Gomchung

 

Traducido al español por

Yin Zhi Shakya, OHY

 

Esta enseñanza fue interpretada por Lama Zopa Rinpoche, escrita por el Ven. Lhundup Damchö y editada por Nicholas Ribush en agosto de 2003. Geshe Karag Gomchung es citado varias veces sobre su obra: ‘Liberación en la Palma de Su Mano’.

 

1. Incluso, una pequeña causa presente de sufrimiento, creada por un karma negativo, finaliza y trae felicidad en las vidas futuras. No miren al sufrimiento como negativo o como un obstáculo. Regocíjense. Sean felices de estar sufriendo.

 

2. Si alguien los alaba, eso es malo; si alguien los critica, eso es bueno. La alabanza y admiración causan que el orgullo y la arrogancia surjan; el criticismo causa que cambies tus malas cualidades en buenas. El criticismo es bueno—te hace una persona mejor y te permite que practiques el Dharma. En esta forma puedes beneficiar a otros y traer paz y felicidad para ti mismo, ambas, ahora y en el futuro.

 

3. Si eres rico, tienes el gran sufrimiento de acumular y proteger. Si eres un mendigante, eres libre de deseo en esta vida, que resulta en la riqueza interior de la paz y la felicidad.

 

4. La comodidad y el placer no son buenos; la incomodidad y el sufrimiento son mejores. La comodidad y el placer gastan tus méritos; la incomodidad y el sufrimiento gastan tu karma negativo.

 

5. Cualquier sufrimiento que experimenten, como la enfermedad, es una bendición de tu gurú. El sufrimiento purifica tus corrupciones. Él es una manifestación de la Vacuidad y simplemente es imputado por tu mente, y por lo tanto carente de un ‘yo’ verdadero. No hay sufrimiento verdadero existiendo en su propia esfera; ni enfermedad verdadera existiendo en su propia esfera; ni dolor verdadero existiendo en su propia esfera; ni problema verdadero existiendo en su propia esfera. Los problemas que parecen ser verdaderos son como los problemas en un sueño. La experiencia de ellos es totalmente vacía—ellos definitivamente no existen de ninguna manera en la forma que aparecen y que tú crees que son.

-- Kadam Geshe Karag Gomchung

 

Bosque Theravada: Majjhima Nikaya: Colección de los discursos medianos - Para todos aquellos que se sienten afines al Budismo Theravada, especialmente a la Tradición Tailandesa del Bosque (Forest Tradition) de Ajahn Chah". Recomendado - Colección de los Discursos Medianos. ¡TODO EN LA VIDA ES PRÁCTICA!

 

Presione para enviar un e-mail. Gracias.